Τρίτη 1 Σεπτεμβρίου 2015

Μοσχάτο: Η ταινία "Χαμένοι στη Μετάφραση" στο Σπίτι της Μεσοποταμίας, την Τετάρτη 2 Σεπτεμβρίου στις 9.15μμ

Η ταινία της Sofia Coppola "Χαμένοι στη Μετάφραση - Lost In Translation" θα προβληθεί από την Κινηματογραφική Λέσχη της Μεσοποταμίας την Τετάρτη 2 Σεπτεμβρίου στις 9.15μμ.

Η προβολή θα γίνει στην αυλή του "Σπιτιού της Μεσοποταμίας", Πλάτωνος 13 - Μοσχάτο.

Σκηνοθεσία: Sofia Coppola
Πρωταγωνιστές: Scarlett Johansson, Bill Murray, Anna Faris, Giovanni Ribisi, Fumihiro Hayashi


Λίγα λόγια για την ταινία:

Ο Mπομπ Χάρις (Μπιλ Μάρεϊ) και η Σάρλοτ (Σκάρλετ Γιόχανσον) είναι δύο Αμερικανοί στο Τόκιο. Ο Μπομπ είναι ένας κινηματογραφικός αστέρας που βρίσκεται στην πόλη για τα γυρίσματα ενός διαφημιστικού. Η Σάρλοτ είναι μία νεαρή γυναίκα που απλώς σκοτώνει τον χρόνο της ακολουθώντας τον επαγγελματία φωτογράφο άντρα της σε ταξίδι για δουλειά.

Πάσχοντας από αϋπνίες, ο Μπομπ και η Σάρλοτ θα συναντηθούν στο μπαρ του ξενοδοχείου και μία τυχαία συνάντηση θα μετατραπεί σε πρωτοφανή φιλία. Καθώς οι δυο τους ξεχύνονται στους δρόμους του Τόκιο αντιμετωπίζοντας συχνά ξεκαρδιστικά περιστατικά με τους κατοίκους του,
ανακαλύπτουν μέσα τους μία νέα πίστη στις πιθανότητες της ζωής.

Γυρισμένο εξ ολοκλήρου στο Τόκιο το "Xαμένοι στη Μετάφραση" είναι μία τρυφερή μελέτη για τη στενή φιλία από τη Σοφία Κόπολα με αυθεντικές και δυνατές ερμηνείες από τους δύο πρωταγωνιστές. Ένα τρυφερό και προσωπικό έργο, ένας στοχασμός στους δεσμούς που δημιουργούνται αναπάντεχα και στιγμιαία, δεν κρατούν καιρό, αλλά μένουν μαζί σου για πάντα.

Η ταινία της, δεν είναι ένας τουριστικός οδηγός στο Τόκιο, δεν είναι ένας κωμικός αυτοσαρκασμός του Μάρεϊ, δεν είναι οι περιπέτειες μιας πλούσιας λευκής ξανθιάς στο διάστημα, δεν είναι καν η σκανδαλιστική κινηματογραφική βερσιόν του “συνδρόμου της Ηλέκτρας”, που θα μπορούσαν να διαβάσουν πολλοί στη σχέση ανάμεσα στην χυμώδη πιτσιρίκα με τον άπλετο ελεύθερο χρόνο, στα πλαίσια του οποίου συναντά τον βαριεστημένο ηθοποιό που εξαργυρώνει μάρκες υστεροφημίας στην άλλη άκρη του πλανήτη.

Η Σοφία, είναι όντως κόρη του πατέρα της. Αποδείχθηκε σε όλη την φιλμογραφία της, εμποτισμένη όπως είναι, απ’ αυτό το κάπως αποπνικτικό, κάπως υπνωτιστικό, λίγο αγριευτικό κι αποχαυνωτικό ταυτόχρονα συναίσθημα, του ανθρώπου που μεγάλωσε έχοντας σαφέστατη την κατεύθυνση για το πόσα πράγματα μπορεί να κάνει στη ζωή του, αλλά δεν έβρισκε περιθώριο να αποκτήσει την παραμικρή ιδέα για το ποια είναι αυτή. Η ζωή του.

Το "Χαμένοι στη Μετάφραση" (2003), είναι η προσπάθεια συναισθηματικής ενηλικίωσης μιας γενιάς ανθρώπων που μεγάλωσαν ως παιδιά των γονιών τους. Ως τα παιδιά των ανθρώπων της χούντας και της μεταπολίτευσης, για παράδειγμα, των εφήβων που πήραν σα κληρονομιά την περηφάνια των πατεράδων τους για την ελευθερία και τη σταθερότητα που τους δώρισαν, πέρασαν την εφηβεία τους στην κορύφωση της φούσκας του οικονομικού θαύματος, μπήκαν σε μια (όποια βρεθεί εύκαιρη) σχολή στη μέση του εθνικού πάρτυ μιας ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, γινήκαν επιστήμονες, κι ύστερα έψαχναν τι να κάνουν το πτυχίο. Έψαχναν ποια κορυφή να κατακτήσουν, ποιο τείχος να γκρεμίσουν και ποια κάγκελα να προασπίσουν, ώστε από αγόρια να γίνουν άντρες. Κι από κορίτσια να γίνουν γυναίκες.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου